因跑调太突出?孟子义致歉:对不起周华健大哥

推荐4个月前发布 AI工具箱
0 0 0

前阵子,在江苏卫视举办的跨年演唱会上,周华健和孟子义等多名艺人一起合唱歌曲《让我欢喜让我忧》。不过,孟子义的“全程跑调”令其冲上了热搜。

以下是Today报道:

Chinese actress Meng Ziyi sings live… and proves she’s tone deaf during New Year countdown show

With the recent fuss about stars lip-syncing at their concerts, it was vital that stars participating in countdown shows sing live. Unfortunately for Chinese actress Meng Ziyi, 28, her singing live also highlighted how she can’t carry a tune to save her life.

由于最近明星们在演唱会上假唱引起了轰动,所以对于参加跨年演唱会的明星们来说现场真唱是至关重要的。不幸的是,对于28岁的中国女演员孟子义来说,她的现场演唱也暴露出她无法准确把握自己的音调。

On Jiangsu TV’s New Year’s Eve show, Ziyi took the stage alongside Ele Yan, Liu Lingzi, Jenny Zeng, Li Hao, and Julius Liu to perform Wakin Chau’s ‘You Make Me Happy and Sad’ with the original singer himself.

在江苏卫视的跨年节目中,孟子义与颜人中、刘令姿、曾可妮、李好和刘维一起登台,与原唱歌手周华健一起演唱了他的《让我欢喜让我忧》。

虽然其他明星在合唱过程中毫不费力地相互配合,但孟子义的声音却“脱颖而出”。她跟不上节奏,但可以清楚地听到她在努力唱出正确的音符。

以下是Today报道:

There was no doubt Ziyi’s mic was 100 per cent on. While the other stars had no trouble harmonising with each other during the song’s chorus, one voice — Ziyi’s — stood out from the rest.

毫无疑问,孟子义的麦克风是100%开着的。虽然其他明星在合唱过程中毫不费力地相互配合,但有一个声音——孟子义的声音——却脱颖而出。

She could clearly be heard struggling to hit the right note. She also could not keep to the beat. Clips of her performance made its way to social media fast, with many netizens getting a good laugh.

可以清楚地听到她在努力唱出正确的音符。她也跟不上节奏。她的表演视频迅速在社交媒体上传播开来,许多网友都笑了。

当晚,孟子义发布微博向周华健致歉:“对不起周华健大哥,对不起大家,我真的尽力了,新年快乐!”在文字后面,她还使用了一个下跪的卡通表情。

以下是Today报道:

“There were so many people singing, yet it wasn’t enough to drown out her voice,” wrote one netizen. Ziyi is well aware that she has become one of the first trending topics of 2024.

一位网友写道:“虽然有很多人在唱歌,但这不足以盖过她的声音。” 孟子义很清楚自己已经成为2024年的热门话题之一。

She later wrote on Weibo: “Sorry to Wakin Chau-ge, sorry everybody, I really tried my best.” She also added a kneeling emoji, before wishing her followers a happy new year. “For future countdown shows, can we make an exception for Ziyi and only allow her to lip-sync?” read a hilarious reply.

她后来在微博上写道:“对不起周华健大哥,对不起大家,我真的尽力了。”在祝粉丝新年快乐之前,她还添加了一个跪着的表情符号。“在以后的跨年节目中,我们能不能给孟子义一个例外,只允许她假唱?”一条滑稽的评论写道。

精彩表达

文中分享了“毫无疑问……”的说法:There is/was no doubt。

There was no doubt Ziyi’s mic was 100 per cent on. While the other stars had no trouble harmonising with each other during the song’s chorus, one voice — Ziyi’s — stood out from the rest.

毫无疑问,孟子义的麦克风是100%开着的。虽然其他明星在合唱过程中毫不费力地相互配合,但有一个声音——孟子义的声音——却脱颖而出。

如果你学会了,不妨在评论区留下一个句子~

更多英语资讯、音视频资源、学习资料,均在可可英语APP中哦~

可可英语

让你的英语学习更高效

© 版权声明

相关文章